The proverb (what’s) one man’s meat is another (man)’s poison means that things liked or enjoyed by one person may be distasteful to another. In this proverb, meat has its original sense of food in general, anything used as nourishment, solid food as opposed to drink. This original sense survives in sweetmeat and in the phrase […]
A Mad Dog in a Coffee House (London, 20th March 1809) by the English caricaturist Thomas Rowlandson (1756-1827) The term hair of the dog denotes an alcoholic drink taken to cure a hangover. It is a shortening of the phrase hair of the dog that bit you, first recorded in A dialogue […]
advertisement for Blotto brothers’ triporteurs Le Jardin des Modes nouvelles – 15th October 1913 The adjective blotto, which means drunk [however, cf. note 1], originated in British military slang during the First World War. It is first recorded in this sense in the chapter Slang in a War Hospital of Observations of an Orderly: […]
A puzzle published in The Hibernian Magazine, or, Compendium of Entertaining Knowledge (Dublin, Ireland) in 1774 punned on the humble of humble pie, which may indicate that the latter term was already used figuratively at that time. The following is from the October issue: […]
Marché aux puces à Montreuil – Agence Meurisse – 1928 source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque Nationale de France The term flea market is a calque of French marché aux puces. Both names denote a street market selling second-hand goods. In In Europe (Pusey Press, New York, 1922), the American author George Samuel Dougherty […]
the gods at the Comedy Theatre, London, 1949 source: Historic England – The Theatres Trust Via Middle French galerie, the noun gallery, attested in the late 15th century, is from the medieval Latin of Italy galeria, an alteration of medieval Latin galilaea, designating a porch at the entrance of a monastery’s church—hence English […]
In a letter that she wrote to her sister in December 1797, the English novelist, diarist and playwright Madame d’Arblay (née Frances Burney – 1752-1840) gave an account of a conversation with Princess Augusta, daughter of King George III (Sarah Siddons (1755-1831), one of the greatest English tragediennes, had bought Sadler’s Wells, a London […]
The noun gooseberry denotes a round edible yellowish-green or reddish berry with a thin translucent hairy skin and the thorny shrub which bears these berries. Attested in the first half of the 16th century, it is probably based on Middle-French forms such as grosselle and groiselle (Modern French groseille), perhaps altered because of an unexplained […]
Of American-English origin, Simon says denotes a children’s game in which players must obey the leader’s instructions only if they are prefaced with the words Simon says; it also denotes the command itself. The name Simon was probably chosen for alliterative effect (Simon says). —Synonymous phrase: O’Grady says. The earliest instance of the phrase Simon […]
The verb hash, which dates back to the mid-17th century, is from French hacher, meaning to chop, to mince, itself from the feminine noun hache, meaning an axe. (English hatchet is from the diminutive of hache, hachette.) The literal sense of the noun hash is a dish consisting of meat which has been […]