‘Strawberry Fields’: meaning and origin
LSD (i.e., lysergic acid diethylamide); also other drugs—USA, 1968—alludes to the Beatles’ song ‘Strawberry Fields Forever’ (1967)
Read More“ad fontes!”
LSD (i.e., lysergic acid diethylamide); also other drugs—USA, 1968—alludes to the Beatles’ song ‘Strawberry Fields Forever’ (1967)
Read MoreU.S. slang, 1979—a condom—based on the phonetic similarity between the two nouns that compose it
Read MoreUK, 1834—an old cry used at fairs, the showman promising his audience that as soon as enough pennies are collected, his donkey will balance itself on the top of a ladder
Read MoreBritish naval slang, 1915—used of something gratis—perhaps an adaptation of the slang phrase ‘to drink at Freeman’s Quay’, meaning: to drink at another’s expense—‘Harry’ may be an intensifier
Read Morewrong in the head, crazy—British slang, 1882-83—the noun ‘crumpet’ designates the head, and the adjective ‘barmy’ means: crazy
Read MoreBritish, dialectal, 1828: the break of day, i.e., the dawn chorus, with humorous allusion to a small passerine breaking wind—later also: an insignificant person or thing
Read MoreUK, 1945—upper-class slang for ‘champagne’—from the first syllable of ‘champagne’ and the suffix ‘-ers’, used to make jocular formations on nouns by clipping them
Read MoreUK, 1882—‘penny’ refers to inexpensiveness, and ‘puzzle’ to the mysterious nature of the ingredients—perhaps also in humorous allusion to ‘penny puzzle’ in the sense of a puzzle-card sold on the street for one penny
Read MoreUK, early 19th century, derogatory—used attributively of a journalist who was paid at the rate of a penny a line, hence also of low-quality writing
Read Morea person’s mouth—U.S. slang, 1983
Read More