‘keytar’: meaning and origin
a synthesizer designed to be held in the manner of a guitar, with one hand playing a keyboard while the other operates controls on an extended handle—USA, 1979—from ‘key-’ in ‘keyboard’ and ‘-tar’ in ‘guitar’
Read More“ad fontes!”
a synthesizer designed to be held in the manner of a guitar, with one hand playing a keyboard while the other operates controls on an extended handle—USA, 1979—from ‘key-’ in ‘keyboard’ and ‘-tar’ in ‘guitar’
Read Moreto have sexual intercourse—UK, Ireland and Australia, second half of the 20th century—here, the noun ‘sausage’ denotes the penis
Read Moreto do everything possible to achieve a result or effect—UK, 1865 (as ‘to pull out a few more stops’)—alludes to pulling out all the stops of an organ in order to produce a full and thrilling sound
Read Morean assumed name under which a person records a disc—UK, 1931—coined on the pattern of phrases such as ‘nom de théâtre’ and ‘nom de plume’
Read Morefrom the image of a speeding explosive projectile—primary meaning (of a motorcar, an aircraft, a motorcycle, an animal, a person): to move very fast—later (also ‘to go down like a bomb’ and ‘to go down a bomb’): to be very successful or popular
Read Morea lively but ineffectual young upper-class man—UK, 1959—apparently coined in the 1950s by the British jazz manager James Godbolt after ‘Hoorah Henry’, coined in 1936 by the U.S. author Alfred Damon Runyon
Read MoreAustralia—also ‘to bang like a shithouse door’—used of an exceptional sexual partner—plays on two meanings of the verb ‘bang’: ‘to make a loud noise’ and ‘to have sexual intercourse’
Read MoreUK, 1989—refers to Manchester, in north-western England, as a centre of popular music and club subculture in Britain in the late 1980s and early 1990s—blend of ‘mad’ and ‘Manchester’
Read MoreUSA, 1982—a catchy song or melody that keeps repeating in one’s mind, especially to the point of irritation—loan translation from German ‘Ohrwurm’—original meaning (1598): an earwig
Read MoreUSA, 1901—wonderfully stylish, elegant or fashionable—a blend of ‘swell’ and ‘elegant’—popularised by its use in the song Well, Did You Evah!, interpreted by Bing Crosby and Frank Sinatra in the 1956 film High Society
Read More