the authentic origin of ‘once in a blue moon’
‘Once in a blue moon’ is a development from ‘once in a moon’, meaning ‘once a month’, hence ‘occasionally’—‘blue’ is merely a meaningless fanciful intensive.
Read More“ad fontes!”
‘Once in a blue moon’ is a development from ‘once in a moon’, meaning ‘once a month’, hence ‘occasionally’—‘blue’ is merely a meaningless fanciful intensive.
Read MoreThis phrase is a transformation of ‘one’s head full of bees’, meaning scatter-brained, unable to think straight, as if bees are buzzing around in one’s head.
Read MoreCoined after ‘cock-crow’, ‘owl-hoot’ means ‘dusk’. It denotes ‘an outlaw’ in Wild West fiction, hence, generally, ‘a worthless or contemptible person’.
Read MoreOf American-English origin, ‘to have bats in one’s belfry’ is from the image of bats flying around when disturbed, like confused thoughts in a disordered mind.
Read MoreThe original sense of ‘Scouse’, denoting a person from Liverpool, is ‘a stew’. The word ‘scouse’ is in turn a shortening of ‘lobscouse’, of obscure origin.
Read More‘Over the top’, which means ‘excessive’, originated as a WWI expression meaning ‘over the parapet of a trench and into battle’.
Read MoreA ‘barmy’ person has a ‘frothy top’, insubstantial brains, from ‘barm’, the froth that forms on the top of fermenting malt liquors.
Read Moreplate 19: La Trénis, Contredanse source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque Nationale de France from the 1931 reprint of the caricatures published under the title of Le Bon Genre (1827 edition), including Observations sur les modes et les usages de Paris; the following comment about La Trénis accompanies this plate: (Année 1805.) Cette danse porte le […]
Read MoreThe adverb toot sweet means straight away, immediately. Humorously after the English words toot and sweet, it represents an anglicised pronunciation of the synonymous French adverb tout de suite. Before the First World War, it was only used in representations of French speech. For example, an article titled Galloglossia, published in Sharpe’s London Magazine […]
Read MoreOriginally meaning ‘person of ridiculous appearance’, ‘quiz’ (students’ slang, late 18th century) was jocularly derived from the Latin interrogative pronoun ‘quis’ in “Vir bonus est quis?” (“Who is a good man?”)—a good, ingenuous, harmless man being likely to become an object of ridicule or even of harassment.
Read More