origin and sense development of the verb ‘shanghai’
USA—1853 to kidnap for service aboard ship—seems to have originated in San Francisco—refers to Shanghai in China, the ships in question going to eastern Asia
Read More“ad fontes!”
USA—1853 to kidnap for service aboard ship—seems to have originated in San Francisco—refers to Shanghai in China, the ships in question going to eastern Asia
Read More1969 as ‘No Go Land’, proper name of a Catholic ghetto in Belfast—1970 as ‘no-go area’, any Northern-Irish area to which entry was restricted or forbidden
Read MoreUK, 1849: cheap dingy eatery, as a translation from German—USA, from 1862 onwards: brothel, squalid lodging-house, bar; 1897: cheap dingy eatery
Read MoreUSA, 1890—at someone’s mercy—probably alludes to the practice of binding a person over an overturned barrel in order to beat them
Read MoreUK, 1950—to be completely lost or wasted; to fail utterly—alludes to ‘pan’ in the sense of the bowl of a toilet
Read MoreUSA, 2005—coined by Mike Masnick on Techdirt.com—refers to Barbra Streisand’s counterproductive attempt in 2003 to ban a photo of her house
Read MoreUSA—probably a reduplication based on ‘honk’—appeared in Texas as the name of a theatre (1889) and of a variety show (1890)
Read MoreUSA, 1878—an enforced wedding—from the fact that, on occasions, men were actually coerced at gunpoint into marriage
Read Morefrom an advertisement for the concentrated beef extract Bovril, showing a bullock lamenting over a jar of the product
Read MoreUK, 1753—the largest share—alludes to Genesis, 43:34, where Benjamin receives the largest portion of food from his brother Joseph
Read More