‘to turn in one’s grave’: meaning and early occurrences
UK, 1801—said of a dead person: to be likely to have reacted with horror to something if they were still alive to experience it
Read More“ad fontes!”
UK, 1801—said of a dead person: to be likely to have reacted with horror to something if they were still alive to experience it
Read More1927 (translation of German ‘Hackordnung’): a dominance hierarchy, seen especially in domestic poultry, that is maintained by one bird pecking another of lower status—hence (1929): any hierarchy based on rank or status
Read MoreUK, 1806—‘to be able to sleep at night’: to be untroubled by the moral consequences of one’s actions, or by the risks and responsibilities of one’s situation
Read MoreVoltaire revived the use of ‘désappointer’ in the sense ‘to frustrate the expectation or desire of (a person)’ with reference to this use of the English verb ‘disappoint’.
Read MoreFrench, 1769, in Voyage sentimental, a translation by Joseph-Pierre Frenais of A Sentimental Journey (1768) by Laurence Sterne
Read MoreUK, 1935—jocular—is used by a man to defer his sexual duties to a wife or lover; is also applied to any postponement—translation of the earlier phrase ‘not tonight, Josephine’
Read MoreUSA, 1904—a jocular phrase apparently originally applied to any postponement—of unknown origin
Read MoreUSA & UK, 1995—to take a pregnancy test of a type involving urinating on a disposable plastic stick which immediately indicates the result—also, more generally: to take any of various other diagnostic tests of this type
Read Morea person who believes that the planet Earth is flat—USA, 1896—earlier synonym: ‘flat-earth man’ (UK, 1872) applied to John Hampden (1819-1891)
Read MoreUK, 1911—a sharp blow to the back of the neck—refers to the practice of killing rabbits in this way, and originated in boxing—Australia, 1913: ‘rabbit killer’, also ‘rabbit-killer punch’
Read More