Australia, 1946—to return to one’s profession after retirement; of a singer or other performer: to make frequent comebacks—from the repeated farewell performances given by Australian opera singer Dame Nellie Melba
Australia, 1935—a person with extensive knowledge—originally the announcer outside Hoyt’s Theatre in Melbourne, Victoria, who wore a most elaborate uniform
France, 1891; UK, 1908—a sandwich filled with ham and cheese, and toasted or grilled—from ‘croque’, conjugated form of the verb ‘croquer’, to bite, to crunch, and the noun ‘monsieur’ (the reason that this noun was chosen is unknown)
UK, 1909: expresses the speaker’s good faith—literally, in Scouting for Boys (1908), by Robert Baden-Powell: the honour on which a Scout promises to obey the Scout Law
UK, 1968—British and Australian: expresses indifference towards, or rejection of, a suggestion—from ‘Umpa, Umpa, Stick It Up Your Jumper’, a song recorded in 1935 by The Two Leslies (Leslie Sarony and Leslie Holmes)
used to rebuke an unrealistic conditional—USA, 1808: ‘if my aunt had been my uncle, what would have been her gender?’—France, 1843: ‘si ma tante était un homme, ça serait mon oncle’ (‘if my aunt were a man, that would be my uncle’)
the three traditional interests of the stereotypical New-Zealand man—but also applied to both sexes—1962 or 1963 as the title and in the lyrics of a song by the New-Zealand singer-songwriter Rod Derrett
Australia, 1914—the straight-arm fend-off—from advertisements for J. C. Hutton Pty Ltd, depicting a man putting a hand in another man’s face and saying “Don’t argue—Hutton’s bacon is the best”