Australia, 1978—used of a desirable state of political stability—alludes to a remark made by Malcolm Fraser, Leader of the Liberal Party, during the campaign for the 1975 Australian federal election
‘to snatch victory from the jaws of defeat’: to win a battle, contest, etc., when defeat seemed inevitable—‘to snatch defeat from the jaws of victory’: to be defeated in a battle, contest, etc., when victory seemed inevitable
something that enables a person to evade punishment, adverse consequences or an undesirable situation—refers to a card in the game of Monopoly which allows a player to leave the jail square
a state of depression or despair—1893—a shift in meaning of the British-English expression ‘blue funk’, denoting a state of extreme nervousness or dread (the original meaning in American English)
absenteeism among police officers (and by extension other workers) who claim to be ill but are in fact absent to support union contract demands or negotiations—USA, 1967—alludes to the traditional colour of police uniforms
to put someone in a difficult, vulnerable or compromising situation, especially by exposing them to blame—USA, 1945, sports—the image is of suspending wet washing in the open so that it can dry
used conversationally to declare, often ironically, that one shares the opinion, sentiment, predicament, etc., of the previous speaker—USA, early 20th century
to abandon or betray someone in order to protect or advance one’s own interests—originally (British politics, 1971) ‘to push someone under a bus’—derived from ‘to walk under a bus’ (British politics, 1966)
smartly dressed—from the verb ‘fig out/up’, meaning ‘to smarten up’—this verb is probably an alteration of the verb ‘feague’, of uncertain origin, meaning ‘to make (a horse) lively’