meaning and origin of ‘red in tooth and claw’
UK, 1857—characterised by savage violence or merciless competition—from Alfred Tennyson’s poem ‘In Memoriam’ (1850), in which ‘red in tooth and claw’ refers to Nature’s brutality
Read More“ad fontes!”
UK, 1857—characterised by savage violence or merciless competition—from Alfred Tennyson’s poem ‘In Memoriam’ (1850), in which ‘red in tooth and claw’ refers to Nature’s brutality
Read Moreoriginally: a child wearing the house key tied around their neck and staying in the streets while their mother is at work—USA, 1935: a poor Afro-American woman’s child—USA & UK, WWII: a child whose mother was engaged in war industry
Read Morefrom Chinese ‘gōnghé’, short for ‘Zhōngguó Gōngyè Hézuò Shè’ (Chinese Industrial Cooperative Society)—interpreted as a slogan meaning ‘work together’ (USA, 1941)—adopted by Evans F. Carlson, commander of the 2nd Marine Raider Battalion (1942)
Read MoreUK, 1945—‘demob happy’: feeling elated in anticipation of demobilisation from the armed forces—hence: in anticipation of the end of a job, assignment, etc.—in extended use: in anticipation of the end of any onerous or unpleasant period
Read MoreBritish English, armed forces, 1936—With reference to the bluebottle fly, the colloquial phrase ‘like a blue-arsed fly’ is used to describe someone engaged in constant, frantic activity or movement.
Read Morefirst recorded in the United Kingdom in 1914, with reference to the civilizational implication of the German invasion of Belgium at the beginning of World War One; therefore, not first used by Orson Welles in Citizen Kane (1941)
Read MoreUK, 1797—strength or confidence gained from drinking alcohol—alludes to the drinking habits ascribed to the Dutch—one of the phrases in which ‘Dutch’ is used derogatorily, largely because of the enmity between the English and the Dutch in the 17th and 18th centuries
Read MoreAfter Ambrose Burnside, Union general in the U.S. Civil War, ‘burnsides’ (1866) denotes thick side whiskers worn with a moustache and clean-shaven chin; on the pattern of ‘side whiskers’, it was altered to ‘sideburns’ (1875), itself altered to ‘sideboards’ (1882).
Read MoreThe noun ‘wolf whistle’ appeared in the USA in 1943—Wolf-whistling was popularised by the wolf, a cartoon character created by Tex Avery in Little Red Walking Hood (1937), which reappeared in Red Hot Riding Hood (1943).
Read MoreClassical Latin ‘muscŭlus’, literally ‘a little mouse’, also denoted ‘a muscle of the body’, especially of the upper arm, from the resemblance of a flexing muscle to the movements made by a mouse; ‘muscŭlus’ was also used in the sense of ‘mussel’.
Read More