‘bone idle’: meaning and origin
Scotland, 1825 (as ‘bane idle’)—England, 1839—utterly lazy or indolent—‘bone’ seems to be used as an intensifier with adverbial force in the sense ‘through to the bone’, i.e., ‘deeply and fundamentally’
Read More“ad fontes!”
Scotland, 1825 (as ‘bane idle’)—England, 1839—utterly lazy or indolent—‘bone’ seems to be used as an intensifier with adverbial force in the sense ‘through to the bone’, i.e., ‘deeply and fundamentally’
Read MoreUSA, 1927—denotes male vigour, especially sexual—with wordplay on ‘penis’—interestingly, via an alteration of the Latin diminutive ‘pēnĭcillus’, denoting literally a little tail, hence a painter’s brush or pencil, ‘pencil’ is derived from Latin ‘pēnis’, denoting literally a tail, hence the penis
Read MoreUSA (New England), 1868—alternately sunny and cloudy conditions usually indicate rain—the adjective ‘shet’ is a variant of ‘shut’—it was perhaps in order to provide a rhyme for the adjective ‘wet’ that the variant ‘shet’ was chosen in the proverb
Read MoreUSA, 1837—to make assumptions about someone or something based on appearance or on superficial characteristics—the metaphor occurs in the preface to ‘Truth in Fiction: Or, Morality in Masquerade. A Collection of Two hundred twenty five Select Fables of Æsop, and other Authors’ (London, 1708), by Edmund Arwaker
Read MoreThe following slang expressions have been used to designate the mouth: ‘box of ivories’ (also ‘ivory-box’); ‘box of dominoes’ (also ‘domino-box’); ‘bone-box’; ‘potato-box’; ‘potato-jaw’; ‘potato-trap’; ‘kissing-trap’.
Read MoreBritish, 1907—denotes considerable talent or ability to grow plants—in this phrase, the adjective ‘green’ refers to the colour of growing vegetation—1921: ‘green-thumbed’ (adjective)
Read MoreBritish, 1906—denotes considerable talent or ability to grow plants—in this phrase, the adjective ‘green’ refers to the colour of growing vegetation—1914: ‘green-fingered’ (adjective)
Read Morea place where one is as happy, relaxed or comfortable as in one’s own home; especially a place providing homelike accommodation or amenities—UK, 1839, in advertisements for hotels
Read More1757, as a loan translation of German ‘Eiserne Jungfer’ (German text published in 1740)—1837, as a loan translation of German ‘Eiserne Jungfrau’—an instrument of torture, supposedly used during the Middle Ages, consisting of an upright coffin-shaped box lined with iron spikes, into which the victim is shut
Read MoreAustralia, 1998—a pair of short, tight-fitting men’s swimming trunks—refers to the appearance of the male genitals in figure-hugging trunks—‘budgie’: colloquial abbreviation of ‘budgerigar’, denoting a small Australian parrot
Read More