meaning and possible origin of ‘to push the boat out’
UK, 1915—to be lavish in one’s celebrations or spending—Army and Navy slang: to buy a round of drinks—’a boat’ might be metaphorical for ‘a glass’ (i.e., ‘a drink’)
Read More“ad fontes!”
UK, 1915—to be lavish in one’s celebrations or spending—Army and Navy slang: to buy a round of drinks—’a boat’ might be metaphorical for ‘a glass’ (i.e., ‘a drink’)
Read MoreUK, 1882—to remain motionless and quiet; to keep a low profile—probably from ‘dog’ and suffix ‘-o’, with allusion to the characteristically light sleep of a dog
Read More1940 as ‘spirit of Dunkirk’—determination to endure hardship—refers to the evacuation of the British Expeditionary Force from Dunkirk in May/June 1940
Read MoreUK, 1845: made as a last desperate attempt—from the 18th-century phrase ‘to die in the last ditch’, ‘ditch’ denoting a defensive entrenchment
Read MoreUSA, 1948—notional barrier between China and non-Communist countries—after ‘Iron Curtain’—first used of censorship in South-East Asia
Read MoreUSA—‘man Friday’ 1802: alludes to the name of Robinson Crusoe’s servant in Daniel Defoe’s novel—‘girl Friday’ 1929: coined on the pattern of ‘man Friday’
Read MoreUK, 1950—to be completely lost or wasted; to fail utterly—alludes to ‘pan’ in the sense of the bowl of a toilet
Read MoreUSA, 1868—‘brass tacks’: the nails studded over a coffin, hence figuratively the end of any possibility of deceit, the return to essentials
Read MoreUSA—‘come (right) down to the brass’ (1854): get to the point; tackle the essentials—‘come down to brass tacks’ (1863): tackle the essentials
Read MoreUSA, 1838—used with reference to extreme cold, extreme heat and other notions such as ridiculousness—from jocular allusions to brass statuettes of monkeys
Read More