the phrase ‘(still) going strong, like Johnnie Walker’
UK, 1910—extended form of ‘going strong’ (continuing to be healthy, vigorous or successful)—from the advertising slogan for Scotch whisky Johnnie Walker
Read More“ad fontes!”
UK, 1910—extended form of ‘going strong’ (continuing to be healthy, vigorous or successful)—from the advertising slogan for Scotch whisky Johnnie Walker
Read MoreUSA, 1929—said to a man to mean ‘you need a haircut’—from the conventional image of male musicians wearing their hair long
Read MoreUSA, 1944—sarcastic remark used in exasperation at an impatient motorist who persistently toots their horn—likens the motorist to a child in a toy car
Read MoreUK and USA, World War One—borrowing from French, literally ‘it is war’—expresses acceptance of, or resignation at, the situation engendered by war
Read MoreUK, 1914—from a poster showing Lord Kitchener, Secretary of State for War, used in the recruitment campaign at the beginning of World War One
Read MoreNorth America, 1943: used of owners of professional baseball teams—Britain, 1958: used of the franchises granted for running commercial television stations
Read MoreUK, 1922—(self-)disparagingly used of somebody’s physical strength—sometimes as a parody of ‘The Village Blacksmith’ (1840), by Henry Wadsworth Longfellow
Read Morecoined by the English playwright Terence Rattigan (1911-1977) in the preface to Volume 2 of ‘The Collected Plays of Terence Rattigan’ (1953)
Read MoreUK, 1926—completely lost or wasted—seems to allude to ‘Old Folks at Home’ (1851), also known as ‘Swanee River’, by the U.S. songwriter Stephen Foster
Read MoreEnglish phrase (1728) preceded by ‘good wits jump’, i.e. ‘agree’ (1618)—French phrase (1775) preceded by ‘les beaux esprits se rencontrent’ (1686)
Read More