notoriously used of the Beatles by John Lennon in an interview published in the Evening Standard (London, England) of 4 March 1966—but had been used earlier, for example in 1927 of Charlie Chaplin
UK, 1803, as an adjective—UK, 1842, as a noun—in reference to the action or practice of attacking, or acting against, someone in a treacherous or underhand manner
to make bigger or greater, to enlarge—UK, 1884, as a translation of ancient Greek ‘μεγαλύνειν’ as used in the Acts of the Apostles, 5:13—recoined in 1996 in the U.S. animated television series The Simpsons
humorous variant of ‘one man’s meat is another man’s poison’—Australia, 1872—used in particular of the opposition between flesh-eating and fish-eating in relation to the religious observance of fasting
USA, 1854—the experience of life regarded as a means of instruction, in contrast to formal (higher) education—now often used with the implication that life experience is of greater benefit than formal education
a long-awaited sign that a period of hardship or adversity is nearing an end—UK, 1862—the image is of a railway tunnel, and the phrase has been used literally
also ‘to drop one’s h’s’—not to pronounce the letter h at the beginning of words in which it is pronounced in standard English—1855—1847 as ‘not to sound one’s h’s’
to use a lot of swearwords—first used in 1713 by Joseph Addison—alludes to the fact that troopers (i.e., soldiers of low rank in the cavalry) had a reputation for coarse language and behaviour
1750—the non-academic inhabitants (‘town’) of a university city and the resident members of the university (‘gown’, denoting the distinctive costume of a member of a university)