In the United Kingdom, especially in the mid-1950s, a Teddy boy was a young man characterised by a style of dress and appearance held to be characteristic of Edward VII’s reign (1901-10), typically a long velvet-collared jacket, drainpipe trousers and sideburns (Teddy is a pet form of Edward (VII)). The term first appeared in print […]
MEANINGS – a person who habitually talks about others, especially maliciously – a conversation involving malicious chatter or rumours about other people – casual and idle chat – light easy communication ORIGIN This word is from the Old English noun godsibb, composed of god and the adjective sib(b), meaning akin, related (cf. the noun sibling, which is composed of sib and […]
The expression to amputate one’s mahogany is a jocular elaboration on to cut one’s stick, which means to take one’s departure. The following definition is from A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words (2nd edition – 1860), by the English publisher and author John Camden Hotten (1832-1873): Cut one’s stick, to be off […]
advertisement published in The Times (London) on 18th December 1800: A CARD.—If the Lady who a Gentleman handed into her carriage from Covent Garden Theatre, on Wednesday, the third of this month, will oblige the Advertiser with a line to Z. Z., Spring Garden Coffee House, saying if married or single, she will […]
The white cliffs of Dover— to which the name Albion did not originally refer [cf. note]. (photograph: Wikimedia Commons/Fanny) The name Albion first appeared in English in the very first sentence of the first Book of the 9th-century translation of Historia ecclesiastica gentis anglorum (The Ecclesiastical History of the English People) originally written by the English monk, […]
one of the versions of The Peaceable Kingdom (circa 1834), by Edward Hicks image: National Gallery of Art (Washington DC) The expression peaceable kingdom, in the sense of a state of harmony among all creatures as prophesied in the Book of Isaiah, 11:1-9, first appeared in the King James Version (1611): […]
Pig meat has traditionally been a staple food; this is illustrated by this French saying: Dans le cochon tout est bon, De la queue jusqu’au menton. translation: In the pig all is good, From the tail to the chin. However, in French as in English, many pig idioms are derogatory; for example: – avoir […]
The noun Greek has long been used in the sense of unintelligible speech or language, gibberish, and the phrase it’s (all) Greek to me means I can’t understand it at all. This expression is well known from The Tragedie of Julius Cæsar (1599), by the English playwright and poet William Shakespeare (1564-1616): (Folio […]
L’astucieuse Viviane était étendue aux pieds de Merlin, by Gustave Doré (1832-1883) from Les Idylles du roi (Paris – 1868), translation of Idylls of the King by Alfred Tennyson The phrase rift in the lute means sign of disharmony between persons, especially the first evidence of a quarrel that may become worse. A rift is a crack in an object, […]
photograph: Google+ Communities The noun philtrum denotes the vertical groove between the base of the nose and the border of the upper lip. The literal and obsolete signification of this word, which appeared in the early 17th century, is love potion, from classical Latin philtrum, of same meaning. In post-classical Latin, philtrum came to also denote the dimple in the upper lip. It […]