‘to stick out like a sore thumb’ – ‘to be on hand like a sore thumb’
‘to stick out like a sore thumb’ USA, 1868, to be glaringly obvious— ‘to be on hand like a sore thumb’ USA, 1849, to be fully available
Read More“ad fontes!”
‘to stick out like a sore thumb’ USA, 1868, to be glaringly obvious— ‘to be on hand like a sore thumb’ USA, 1849, to be fully available
Read MoreUSA, 1900—a word which takes away the meaning of the concept expressed—weasels are said to suck eggs out without breaking the shells
Read MoreUSA, 1909—a person given especially cordial treatment while visiting an organisation or place; a tourist expected to spend freely
Read Morecoined in The Saturday Review (London, 13 July 1861) about the shortage of important news in autumn in The Times of London
Read MoreUK, 1862—‘in every direction’ and ‘in a disorganised or confused state’—apparently originated in sports slang
Read MoreUSA, 1878—to misunderstand—alludes to an accidental connexion between telephone or telegraph wires of different lines or circuits
Read MoreIreland, 1820—violent quarrel—refers to the fact that wigs are liable to fall or to be pulled off in a fray
Read MoreUSA, 1878—an enforced wedding—from the fact that, on occasions, men were actually coerced at gunpoint into marriage
Read MoreUK, 1957—an expression of encouragement, but often used ironically with the opposite meaning—origin unclear
Read MoreUK, 1753—the largest share—alludes to Genesis, 43:34, where Benjamin receives the largest portion of food from his brother Joseph
Read More