soldiers regarded simply as material to be expended in war—‘cannon fodder’ (1847), said to have been coined after German ‘Kanonenfutter’—French ‘chair à canon’ (1814), first used in reference to Napoléon Bonaparte
USA, 2019, derogatory—people (regarded as elitist and pretentious) who are alert to racial or social discrimination and injustice—a blend of the adjective ‘woke’ and of the noun ‘literati’
used as an interjection to assert truthfulness, honour or sincerity—USA, 1851, as ‘honest Indian’—perhaps alludes to the fact that, in their past interactions with Europeans, Native Americans had to give assurance of their good faith
to ensure that politicians, large business organisations, etc., behave fairly and openly, and are accountable for their actions—Australia, 1980—coined by Don Chipp, Leader of the Australian Democrats, with reference to the major political parties
UK, 1804—literal meaning: a robbery committed during daylight hours, often characterised as particularly conspicuous or risky—figurative meaning: blatant and unfair overcharging or swindling
to criticise or attack somebody aggressively or decisively; to target an adversary’s weakest or most vulnerable point—USA, 1879—the image is of attacking a person fatally in the throat or neck, where the jugular vein runs
to go away and stop being a nuisance—chiefly used in the imperative as a contemptuous dismissal—USA, 1883—the image is of somebody jumping into a lake and drowning
Australia, 1927—alteration of ‘blanc’ in French ‘vin blanc’ (‘white wine’)—via rhyming slang forms such as ‘plinketty-plonk’, from phrases such as ‘vin blank’ in the slang of soldiers stationed in France during WWI
to do everything possible to achieve a result or effect—UK, 1865 (as ‘to pull out a few more stops’)—alludes to pulling out all the stops of an organ in order to produce a full and thrilling sound