‘Fiji uncle’: meaning and early occurrences
Australia, 1888—defined by Wilkes in A Dictionary of Australian Colloquialisms (1990) as “An imaginary rich uncle overseas, backing some venture in which the unwary may be persuaded to invest.”
Read More“ad fontes!”
Australia, 1888—defined by Wilkes in A Dictionary of Australian Colloquialisms (1990) as “An imaginary rich uncle overseas, backing some venture in which the unwary may be persuaded to invest.”
Read More1947—is used to express an attitude of insularity and hostility to foreigners attributed to the British—a shortening of ‘golliwog’, the derogatory and offensive noun ‘wog’ designates a non-white person
Read MoreUSA, 1976—Australia, 1982—trendy middle- to upper-middle-class people, who are often conservationists, and who, in some cases, have moved from cities and urban areas into country areas
Read Moreapplied to a rich person complaining of having insufficient means of existence; to a person who is merely free from financial worry—USA, 1936—coined humorously after ‘not to have two pennies to rub together’
Read MoreUK, 1835—said to a person that the speaker does not wish to see again—refers to Bath, a spa in south-western England, where one goes to take the waters
Read MoreUK, 1987—a young man who behaves in an unpleasant or aggressive manner as a result of drinking (typically lager) excessively—lager, a pale beer, is favoured by the young as opposed to the dark, traditional bitter English beer
Read Morethe movement of the hand in brushing away flies—first recorded in 1967 in a speech by Fred Chaney, Member of the Australian House of Representatives—variants: ‘the Queensland salute’; ‘the Barcoo salute’
Read MoreUK, 1710—in ease and luxury—refers to the use of clover as fodder, as explained by Samuel Johnson in A Dictionary of the English Language (1755): “To live in Clover, is to live luxuriously; clover being extremely delicious and fattening to cattle.”
Read Moredenotes effrontery—‘front’ denotes self-assurance, but the word that follows ‘than’ puns on ‘front’ in the sense of the façade of a building, the part of a garment covering a person’s front, etc.
Read MoreAustralia, 1981—used by some Aborigines of those who are considered to have betrayed their Aboriginal identity in order to be accepted into the white Australian society—the image is that (like the coconut, dark on the outside, but white on the inside) those Aboriginal ‘betrayers’ are outwardly black, but inwardly white
Read More