‘wahine toa’: meanings and origin
a brave Māori female warrior; by extension, any strong or brave woman—New Zealand—in Māori, 1873—in English, 1902—from ‘wahine’ (a Māori woman or wife) and ‘toa’ (a brave Māori male warrior)
Read More“ad fontes!”
a brave Māori female warrior; by extension, any strong or brave woman—New Zealand—in Māori, 1873—in English, 1902—from ‘wahine’ (a Māori woman or wife) and ‘toa’ (a brave Māori male warrior)
Read Morea person or thing, initially ugly or unpromising, that changes into something beautiful or admirable—New Zealand, 1848—from Hans Christian Andersen’s story about a supposed ugly duckling that turns out to be a swan
Read Morethe practice of coasting downhill in a motor vehicle, with the engine disengaged—USA, 1949, lorry-drivers’ slang—one of the phrases in which ‘Mexican’ denotes basic devices or processes compared unfavourably with more advanced equivalents
Read MoreAustralia, 1834—used in various phrases, in particular as a type of someone or something in a very bad state or condition—also in the phrase ‘all behind like Barney’s bull’, meaning ‘very delayed’ or ‘backward’—origin unknown
Read Moreout of one’s mind, extremely annoyed—Australia, 1900; New Zealand, 1907—originally as ‘(as) mad as a snake’, ‘(as) mad as snakes’ and variants—later as ‘(as) mad as a cut snake’
Read MoreAustralia, 1885; New Zealand, 1894—indicates that a person is suffering from bad luck—the implication is that this bad luck is punishment for a crime committed by the person
Read MoreAustralia, 1878—a knockout blow; anything of exceptional size or force—allegedly alludes to a boxer called Dinny Hayes—but no evidence supports this allegation
Read MoreNew Zealand, 1885; Australia, 1897—to make a good impression on a person, to ingratiate oneself, to improve one’s position—refers to the children’s game of marbles
Read MoreUK, 1872—humorous—to obstruct a person’s view—chiefly used in ‘you make a better door than (a) window’, addressed to one who obstructs the speaker’s view
Read MoreUSA, 1922—flappers’ slang: the sum of money that a flapper carried as a precaution so as not to be left financially helpless in case she and her boyfriend got ‘mad’ at each other while on a date
Read More