‘to eat the calf in the cow’s belly’
early 18th century—‘to anticipate unduly’, in particular, ‘to spend one’s revenue before it comes in’
Read More“ad fontes!”
early 18th century—‘to anticipate unduly’, in particular, ‘to spend one’s revenue before it comes in’
Read More‘double Dutch’, 19th century—from ‘Dutch’ in the sense of a language that few people can speak, and ‘double’ as a mere intensifier—‘High Dutch’, 17th century—loan translation from French ‘haut allemand’ (= ‘High German’), used in the sense of gibberish
Read More1711 in a letter by Jonathan Swift—perhaps from Ecclesiastes, 10:20: “a bird of the air shall carry the voice; and that which hath wings, shall tell the matter”
Read More1837—used by Sainte-Beuve to describe French poet Vigny’s seclusion in a turret room and preoccupation with inspiration unconnected with practical matters
Read MoreOf French origin, the word ‘poulet’, literally ‘chicken’, denotes a love letter. It probably refers to the fact that when folding these messages, one would make two tips resembling chicken wings.
Read MoreThe phrase to let the cat out of the bag means to disclose a secret. Although it is possible that to let the cat out of the bag originally referred to some specific allusion, such as a line in a play, that has now been lost, it is probable that this phrase is simply based on the […]
Read MoreThis Latin expression is composed of virtus, virtue, and dormitiva, feminine of dormitivus, dormitive. It first appeared in the following lines in dog Latin of Le Malade imaginaire (The Imaginary Invalid – 1673), in which the French playwright Molière (Jean-Baptiste Poquelin – 1622-73) satirised the circular explanations sometimes used in early medicine: (original edition) BACHELIERVUS. Mihi à docto Doctore Domandatur causam & rationem, […]
Read MoreIn his comédie-ballet Le Bourgeois gentilhomme (literally The Bourgeois Gentleman – 1670), the French playwright and actor Molière (Jean-Baptiste Poquelin – 1622-73) invented the word Mamamouchi, an imaginary Turkish title that Monsieur Jourdain is gulled into thinking the son of the Grand Turk confers upon him. (Jourdain is a bourgeois whose aim is to be […]
Read More