‘not to be just a pretty face’: meaning and early occurrences
to have qualities other than mere attractiveness, especially intelligence—UK, 1955—paradoxically, in early use, often employed in a sexist manner
Read More“ad fontes!”
to have qualities other than mere attractiveness, especially intelligence—UK, 1955—paradoxically, in early use, often employed in a sexist manner
Read Morehumorous—a polite variant of the informal phrase to ‘take the mickey out of’, meaning ‘to tease or ridicule’—UK, 1956
Read Morea woman who had no qualities other than attractiveness, with connotations of low intelligence, or of flightiness, or of low social status and poverty—second half of the 19th century, chiefly in stories by women writers
Read MoreUK and Ireland—a dance in which one may supersede a partner—first recorded in 1923—but the expression ‘excuse-me waltz’ had occurred in 1922
Read Moresomething of no value, something to which one is utterly indifferent—UK, 1785—derives from a misinterpretation of “Worth makes the Man, and Want of it the Fellow;/The rest, is all but Leather or Prunella.” in An Essay on Man (1734), by Alexander Pope
Read Morea country characterised by absurdity—originally used of Czechoslovakia—the suffix ‘-istan’ (in country names such as ‘Pakistan’) is used as the second element in satirical names denoting, in particular, ‘a country characterised by [the first element]’
Read Moresuicide committed by a person, especially a child or young adult, as a result of being bullied—blend of the nouns ‘bully’ and ‘suicide’—coined since 2001 on separate occasions by various persons, independently from one another
Read MoreUK, 1972—the nouns ‘granny-bashing’ and ‘granny-battering’ denote: a) the assault or mugging of elderly persons; b) abuse of an elderly member of one’s family, especially one’s grandmother
Read Moremeans ‘backwards’, also ‘reluctantly’—USA, 1865—of unknown origin—allegedly borrowed from Irish English, but nothing seems to support this allegation
Read MoreUK, 1872—humorous—to obstruct a person’s view—chiefly used in ‘you make a better door than (a) window’, addressed to one who obstructs the speaker’s view
Read More