‘mauvaise langue’: meanings and origin
UK, 1822—a vituperative gossip, a scandalmonger; an evil or malicious tongue—a borrowing from French ‘mauvaise langue’ (literally ‘bad tongue’) of same significations
Read More“ad fontes!”
UK, 1822—a vituperative gossip, a scandalmonger; an evil or malicious tongue—a borrowing from French ‘mauvaise langue’ (literally ‘bad tongue’) of same significations
Read Morealso, and originally (1729), ‘to make a long story short’: to be brief or concise—this phrase is typically used as a sentence adverbial, with the sense: in short, in summary, briefly
Read MoreUK & Ireland, 1963—a type of ankle boot worn by men, that was popularised by the Beatles
Read Moreearly 19th century—pandemonium, great trouble or difficulty—often in ‘to kick up hell’s delight’, meaning: to cause a great deal of trouble or difficulty
Read More(UK, 1775): a dance blindfold among eggs—hence, figuratively (UK, 1856): an intricate and difficult task—also used as a verb
Read MoreUK, 1874—the noun ‘long trousers’ is used in reference to the wearing of long rather than short trousers as a mark of increasing maturity
Read Moredominated by a woman or by women—UK, 1809—past participle of ‘ride’, ‘ridden’ combines with nouns to form adjectives meaning: afflicted, affected or dominated by something or by someone specified
Read More‘woodpushing’: chess-playing, draughts-playing—‘woodpusher’: a chess-player, a draughts-player—refers to the wooden pieces that chess-players and draughts-players move across the board
Read Moreeveryone is accountable for their own actions—17th century—may refer to herrings being hung when up for sale (that is to say: every piece of merchandise must sell on its own merits)
Read MoreUK, 1884—‘what a surprise!’—a borrowing from French—chiefly used ironically, to imply that a situation or event is unsurprising, typical or predictable
Read More