Old English ‘werewulf’ (first element identified with Old English ‘wer’, ‘man’) first used for ‘wolf’ to denote a person serving Satan (cf. Gospel of Matthew “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves”)
The noun ‘easel’ was borrowed from Dutch ‘ezel’; this sense of ‘ezel’ is a metaphorical extension of its literal meaning, ‘ass’, from the fact that, like a beast of burden, an easel is used to carry things. Likewise, the literal meaning of the synonymous French word ‘chevalet’ is ‘little horse’.
‘Hobby’, diminutive of ‘Hob’, pet form of ‘Robert’, was used to denote a small horse, hence a child’s toy with a horse’s head, hence a favourite occupation—cf. French ‘dada’, child’s word for horse, used to denote a favourite pastime
The verb ‘elope’ now means ‘to run away secretly in order to get married’, but it originated in Anglo-Norman as a legal term meaning, of a wife, ‘to run away from her husband with a paramour’.
The English noun ‘pound’ is from Latin ‘pondō’, short for ‘lībra pondō’, literally ‘a pound’ (= ‘lībra’) ‘by weight’ (= ‘pondō’)—Latin ‘lībra’ meant ‘the Roman pound of twelve ounces’, and ‘pondō’ was a form of ‘pondus’, meaning ‘weight’.
Greek ‘skíouros’, ultimate origin of ‘squirrel’: folk-etymologically interpreted as meaning ‘shadow-tailed’ because when the animal sits erect, it raises its tail up against its back and over its head as if to shade itself
Etymologically, ‘Shrovetide’ denotes the period during which it was customary to attend confession in preparation for Lent—but this period was also marked by feasting before the Lenten fast.
perhaps identical to ‘pie’ (‘magpie’)—variety of ingredients maybe associated with bird’s spotted appearance or its tendency to collect miscellaneous articles