meaning and early instances of ‘to wake up and smell the coffee’
USA, 1927—to face up to the realities of an unpleasant situation—popularised by American advice columnist Ann Landers (Esther Pauline Lederer – 1918-2002)
Read More“ad fontes!”
USA, 1927—to face up to the realities of an unpleasant situation—popularised by American advice columnist Ann Landers (Esther Pauline Lederer – 1918-2002)
Read Morefrom an advertisement for the concentrated beef extract Bovril, showing a bullock lamenting over a jar of the product
Read MoreEngland, 1971—(informal, humorous) the fans of the Scottish football team, considered as a group
Read Morea view on the manner in which catchphrases created by comedians and advertising gain currency
Read Morevery easy to accomplish—USA, 1902, although recorded in 1898 with perhaps a different meaning
Read MoreUK, 1930—‘as the bishop said to the actress’, ‘as the actress said to the bishop’: mischievously implies a sexual innuendo or ambiguity in a preceding innocent remark
Read MoreUK, 1831—In ‘beer and skittles’, denoting unmixed enjoyment, the image is of a person drinking beer while playing skittles.
Read Morecomparison between a drunken person and a ship careering because the sheets (ropes controlling the sets of the sails) are hanging freely
Read Moreprobably refers to pregnancy as an awkward condition, the image being apparently of an uncomfortable position at the top of a pole
Read MoreIt seems that the American comedian George Jessel (1898-1981) invented the Bloody Mary and named it after Mary Brown Warburton (1896-1937).
Read More