The name ‘Quorn’ was first registered as a trademark—for certain edible products other than meat substitutes—by the Quorn Specialities Company of Leicester, England, in 1914. The meat substitute was subsequently developed by the successors of this company.
mi-17th century—probably from ‘hand in (the) cap’, used of a sort of game in which players put forfeit money in a cap and then drew from it—later applied to a race between two horses (the better of which carried extra weight), arranged by such rules
British English, first recorded, apparently as army slang, in 1945—probably from ‘bonk’ (= a blow on the head) and the suffix ‘-ers’ as in ‘ravers’ (from ‘raving mad’) and ‘starkers’ (from ‘stark mad’)
First recorded in 1694, ‘Peg Tantrum’ was chiefly used in the phrase ‘to go to Peg Trantum’s’, meaning ‘to go to one’s death’. This word is perhaps from ‘Peg’, rhyming form of ‘Meg’, pet form of the female forenames ‘Margery’ and ‘Margaret’, and from ‘tantrum’.
The phrase ‘boys in the backroom’, or ‘backroom boys’, appeared in the 1920s as a U.S. political term denoting persons exercising a surreptitious influence. The Oxford English Dictionary is therefore mistaken in saying that it originally denoted, in 1941, persons engaged in research.
This proverb is first recorded in the mid-18th century as ‘take care of the pence, and the pounds will take care of themselves’ in letters that two fathers wrote to their respective children; so new was the adage that they attributed its coinage to various persons.
From Japanese ‘taikun’, ‘tycoon’ was originally the title by which the shogun of Japan was described to foreigners. The current sense originated in the Japanese Embassy to the United States in 1860, not from the use of ‘tycoon’ as a nickname of Abraham Lincoln.
During the Cold War, especially in the context of a possible nuclear war, ‘better red than dead’ was used to warn against uncompromising opposition to communism, while ‘better dead than red’ was used to express unconditional opposition to communism.
‘Magazine’ (= ‘storehouse’) came to denote a book providing information on a specified subject (17th c.). This gave rise to the sense ‘periodical magazine (= ‘repository’) of the most interesting pieces of information published in the newspapers’ (18th c.).
U.S., 1903—originally used in the sense of ‘impractical scheme based on empty talk’, the element ‘blue sky’ meaning ‘unrealistic project’, and ‘hot air’ meaning ‘insubstantial claims’