the strategy consisting in deliberately making a shocking announcement in order to divert attention from a difficulty in which one is embroiled—from the image of throwing a dead cat on the table—first defined in 2013 by Boris Johnson
UK, 1856—jocular extension of ‘to rain cats and dogs’ (i.e., ‘to rain very hard’)—puns on the verb ‘hail’ (i.e., ‘to pour down like hail’) and the verb ‘hail’ (i.e., ‘to call out (a cab)’)
to vomit, especially from drunkenness—slang, obsolete—UK, 1785—perhaps alludes to the fact that cats are prone to vomit—cf. also the obsolete French verb ‘renarder’, to vomit, from the noun ‘renard’, denoting a fox
to do or say something which causes trouble, controversy or upset—first occurs (1841 & 1843, Yorkshire, northern England) in quotation marks, which indicates that it was already in common usage
USA, 1966—a (13th-birthday) party held for a dog—a blend of ‘bark’ (the sharp explosive cry of a dog), and of ‘bar mitzvah’ (the coming-of-age ceremony for a 13-year-old Jewish boy), or ‘bat mitzvah’ (the equivalent ceremony for a Jewish girl)
UK, 1985—to be ‘stale’, to be no longer innovative, relevant, or effective—refers to the practice introduced in Britain in the early 1970s of stamping perishable goods with the latest date by which they may be sold
UK, 1997—the title given to the official resident cat of the Prime Minister of the United Kingdom at 10 Downing Street, London—‘mouser’, first recorded circa 1440, denotes an animal that catches mice