meaning and early instances of the phrase ‘like shooting fish in a barrel’
very easy to accomplish—USA, 1902, although recorded in 1898 with perhaps a different meaning
Read More“ad fontes!”
very easy to accomplish—USA, 1902, although recorded in 1898 with perhaps a different meaning
Read MoreUK, 1930—‘as the bishop said to the actress’, ‘as the actress said to the bishop’: mischievously implies a sexual innuendo or ambiguity in a preceding innocent remark
Read MoreUSA, 1931—phrase based on the phonetic similarity of the two words that compose it—implies lack of discrimination
Read MoreUK, early 19th century—The invention of the crow’s nest is attributed to the Arctic whaler William Scoresby Senior (1760-1829).
Read MoreAttested in 1761, ‘as the crow flies’ originally referred to the interior of a country; it did not originate in a practice of early navigation at sea.
Read MoreUSA, 1837—The image is of a racoon that has been treed but the construction ‘gone + animal name’ has more generally been used in phrases of same sense.
Read MoreUSA, late 18th century—perhaps a folk-etymological alteration of British dialectal variants of ‘boon’, meaning ‘help given by neighbours’
Read Moreultimately based on the fable of the mice, or rats, who proposed to hang a bell round the cat’s neck, so as to be warned of its approach
Read MoreUSA, 1946—to be completely unaware or innocent—from ‘Shinola’, the trade name of an American brand of shoe polish
Read More‘to count sheep’ (French ‘compter les moutons’): to count imaginary sheep jumping over an obstacle one by one, as a way of sending oneself to sleep
Read More