meaning and origin of the common noun ‘Debbie Downer’
USA 2005—a pessimistic or negative person—popularised, if not introduced, by the character of Debbie Downer in the U.S. television variety series Saturday Night Live
Read More“ad fontes!”
USA 2005—a pessimistic or negative person—popularised, if not introduced, by the character of Debbie Downer in the U.S. television variety series Saturday Night Live
Read MoreUK, 1933—a substantial breakfast including hot cooked foods such as bacon, sausages, eggs and baked beans
Read MoreUK, 1849: cheap dingy eatery, as a translation from German—USA, from 1862 onwards: brothel, squalid lodging-house, bar; 1897: cheap dingy eatery
Read More1850, in The Times of London, apparently as a translation from German—later instances (Minnesota, 1891-98) also associated with German to an extent or another
Read Moreearly 18th century, in Jonathan Swift’s ‘Polite Conversation’—from the folk belief that one shudders when somebody walks over the site of one’s future grave
Read More1875 in The Evening News (Indianapolis, USA)—in reference to tin as a base metal, ‘tin’ is used in the senses ‘petty’, ‘worthless’, ‘counterfeit’
Read Morechurchyard—from German ‘Gottesacker’, literally ‘God’s field’—image of the bodies of the dead sown like seeds in order to bear fruit at the time of resurrection
Read MoreUSA, 1874, as ‘a little tin Jesus on wheels’—in reference to tin as a base metal, ‘tin’ is used figuratively in the senses ‘petty’, ‘worthless’, ‘counterfeit’
Read Morewhen there were consecutive screenings of a film, spectators could start watching at any point and stay on to watch the first part on the next showing
Read MoreUSA, 1913—a female cheerleader who waves a pair of pompoms (large round clusters of brightly coloured streamers) in support of a sports team
Read More