the cinematographic origin of ‘boy meets girl’
used with reference to a conventional or idealised romance—originated (USA, 1931) in cinematographic plot summaries in which ‘boy meets girl’ featured
Read More“ad fontes!”
used with reference to a conventional or idealised romance—originated (USA, 1931) in cinematographic plot summaries in which ‘boy meets girl’ featured
Read MoreThe original image was of throwing a monkey wrench into the cylinder of a threshing machine, and was exclusively applied to political situations—USA, late 19th century.
Read More‘hell in a handbasket’ (1841), ‘heaven in a handbasket’ (1834) in Irish contexts—‘handbasket’ chosen for alliteration with ‘hell’—‘to go to hell in a handbasket’ meant ‘to go to hell’—‘to go to heaven in a handbasket’ meant ‘to go to heaven’ or ‘to go to hell’
Read More‘a snowball’s chance in hell’: no chance at all (USA, 1880)—elliptically, ‘a snowball’s chance’ (USA, 1895)—in the 1880s, ‘a snowball in hell’ was also used as a term of comparison to denote something that disappears rapidly
Read MoreIn the phrase ‘sleep tight’ (USA, 1873), the adjective ‘tight’ is used as an adverb meaning ‘soundly’, i.e. ‘deeply and without disturbance’, as in the combination ‘tight asleep’ (USA, 1847).
Read Moremeaning: ‘there is nothing to prevent someone or something from being successful’—from a late-19th-century metaphor specifically used of poker games with ‘a sky-high limit’ on stakes
Read MoreUSA—‘to look, or to feel, (like) a million dollars’, or ‘(like) a million bucks’: to look, or to feel, extremely good, or extremely attractive (early 20th century)—sometimes used in contrast to ‘like thirty, or 30, cents’: cheap, worthless (late 19th century)
Read Morerobotically conformist or obedient—from The Stepford Wives (1972 novel by Ira Levin and 1975 film adaptation by Bryan Forbes), in which Stepford is the name of a superficially idyllic suburb where the men have replaced their wives with obedient robots
Read Moreoriginally: a child wearing the house key tied around their neck and staying in the streets while their mother is at work—USA, 1935: a poor Afro-American woman’s child—USA & UK, WWII: a child whose mother was engaged in war industry
Read MoreUSA, 1901—Especially in ‘to have them rolling in the aisles’, the colloquial phrase ‘in the aisles’ is used in various expressions to suggest a wildly enthusiastic reaction, especially uncontrollable laughter, on the part of an audience.
Read More