‘get inside and pull the blinds down’: meaning and early occurrences
addressed to a poor horseman—means ‘get out of the public view and hide in shame’—UK, 1842
Read More“ad fontes!”
addressed to a poor horseman—means ‘get out of the public view and hide in shame’—UK, 1842
Read Morea great commotion about a trivial matter—‘a storm in a teacup’: UK, 1775—‘une tempête dans un verre d’eau’: France, 1785
Read MoreUK, 1904—punning extension (in which ‘time’ is a verb, and ‘flies’ a noun) of the cliché ‘time flies’
Read Moreoriginated in magazine advertisements for the bodybuilding course created and marketed by Italian-born U.S. bodybuilder Charles Atlas (Angelo Siciliano – 1892-1972)
Read Moreany muddle-headed business—UK, 1813—the stupidity of the people of Coggeshall, a small town in Essex, England, has been proverbial since the mid-17th century
Read Morerefers to the fact that the winter cold is essential to plants and crops—UK, first recorded in the mid-17th century, but already proverbial
Read Moresaid to console a child choking over his or her food—UK, obsolete—first recorded in A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation (1738), by Jonathan Swift
Read MoreUSA, 1938—male-chauvinistic phrase meaning that the place of women is in the home and that their role is to bear children—also ‘pregnant and barefoot(ed)’
Read Moreused as a humorous exhortation to a driver (‘James’: generic posh Christian name)—USA—shorter form: late 19th century—extended form: 1911
Read MoreThe Times: nicknamed Thunderer—the Morning Advertiser: Gin-and-Gospel Gazette, Tap-tub—The Morning Post: Jeames—The Morning Herald and The Standard: respectively Mrs Harris and Mrs Gamp
Read More