to play to the gallery

  the gods at the Comedy Theatre, London, 1949 source: Historic England – The Theatres Trust     Via Middle French galerie, the noun gallery, attested in the late 15th century, is from the medieval Latin of Italy galeria, an alteration of medieval Latin galilaea, designating a porch at the entrance of a monastery’s church—hence English […]

Read More

valentine

photograph: Hot Rocks     There are two Valentines, both Italian, one a priest and the other a bishop, who were martyred and used to be commemorated in the Roman Catholic calendar on 14th February. However, they have no romantic associations and the modern customs linked with St Valentine’s Day arise from a tradition according to which it is the […]

Read More

French pig idioms

  A violent quarrel was in progress. There were shoutings, bangings on the table, sharp suspicious glances, furious denials. The source of the trouble appeared to be that Napoleon and Mr Pilkington had each played an ace of spades simultaneously. Twelve voices were shouting in anger, and they were all alike. No question, now, what […]

Read More

How goes the enemy?

  “Tell me, man, how goes the enemy?” cartoon published in the Sunday Pictorial (London) of 23rd August 1942     The colloquial phrase How goes the enemy? means What is the time?. Its origin was explained in the text where it is first recorded, published in the Brighton Gazette, and Lewes Observer (Sussex) of 26th October 1826: THE VAMPIRE. N° LVIII. My dear […]

Read More

rift in the lute

  L’astucieuse Viviane était étendue aux pieds de Merlin, by Gustave Doré (1832-1883) from Les Idylles du roi (Paris – 1868), translation of Idylls of the King by Alfred Tennyson     The phrase rift in the lute means sign of disharmony between persons, especially the first evidence of a quarrel that may become worse. A rift is a crack in an object, […]

Read More

philtrum

photograph: Google+ Communities     The noun philtrum denotes the vertical groove between the base of the nose and the border of the upper lip. The literal and obsolete signification of this word, which appeared in the early 17th century, is love potion, from classical Latin philtrum, of same meaning. In post-classical Latin, philtrum came to also denote the dimple in the upper lip. It […]

Read More

Xmas

  Chi-Rho – catacombs of San Callisto, Rome photograph: Dnalor 01/Wikimedia Commons     It is often said that the abbreviated form Xmas “takes the Christ out of Christmas”, but this is not the case. For example, a certain Reverend Thomas Eyre wrote to a Doctor Poynter on 25th January 1807: My Lord,—Your much esteemed favour of the 5th of December I […]

Read More

the ring finger – l’annulaire

      In the Etymologies (Etymologiarum sive Originum libri viginti), compiled between around 615 and the early 630s in the form of an encyclopaedia arranged by subject matter, St Isidore (circa 560–636), bishop of Seville and Doctor of the Church, wrote the following about the names of the fingers (the original Latin words are […]

Read More

gianduja

  Gianduja e Giandujotto (1986), by the Italian artist Walther Jervolino (1944-2012)     The Italian noun gianduia (improperly gianduja) appeared in the 19th century to denote a soft confection made with chocolate and ground hazelnuts, first produced in Turin, the capital of Piedmont, a region in north-western Italy, in the foothills of the Alps. […]

Read More

lupus

  illustration from The British Wolf-Hunters. A Tale of England in the Olden Time (1859), by Thomas Miller     The Latin noun lupus/-pi meant wolf. It is kindred with ancient Greek λύκος (= lukos) – cf. lycanthrope, which originally designated a person who believes that he or she is a wolf, and which, via modern Latin lycanthrōpus, is from Greek λυκάνθρωπος (= lukanthropos), literally wolf-man, from λύκος and ἄνθρωπος (= anthropos), man. The Latin lupus has sometimes […]

Read More