‘damsel in distress’: meaning and early occurrences
the clichéd literary topos of a young woman who is in trouble and needs a man’s help—1694, in a text by Joseph Addison
Read More“ad fontes!”
the clichéd literary topos of a young woman who is in trouble and needs a man’s help—1694, in a text by Joseph Addison
Read Morein the phrases ‘(as) regular as pig tracks’ (1853) and ‘(as) common as pig tracks’ (1854), the plural noun ‘pig tracks’ is an intensifier—Southern United States
Read Morechiefly Australian, 20th century—formula for estimating the size of rural holdings—also used figuratively of someone who talks boastfully without acting on their words
Read Morethe killing of a woman or girl by a man—French ‘femmicide’: 1839; 1854 in the sense of a man who has killed a woman—English ‘femicide’: 1801; 1827 in the sense of a man who has killed a woman
Read MoreAustralia, 1932—also ‘Flemington confetti’ (1933) and ‘farmyard confetti’ (1967)—bullshit (i.e., nonsense, rubbish)—also occasionally used literally in the sense of faeces
Read MoreUK, 1811—refers humorously to wet weather
Read MoreUSA, 1931—indicates that something has been formulated or devised hurriedly, roughly or carelessly, as though sketched or scribbled on the back of an envelope
Read MoreFrench, 1648: ‘famicide’; 1684: ‘femmicide’; 1695: ‘femmicide’—English, 1718: ‘femmicide’ (from French)—the killing of a woman or girl by a man
Read Morean unhelpful or bad-tempered reply—1862 in Modern Love, by George Meredith—this sense of ‘dusty’ is related to corresponding uses of ‘dust’, as in ‘dry as dust’
Read MoreNew Zealand, 1968—to hurry up—‘dags’: clumps of matted wool and dung which hang around a sheep’s rear end—the allusion is to the rattling sound of a sheep’s dags when it runs
Read More