On the pattern of phrases such as ‘nom de guerre’, ‘nom de théâtre’ and ‘nom de plume’, ‘nom de —’ is used, often humorously, to form phrases denoting a pseudonym, an alternative name.
1687—used in negative and interrogative constructions, ‘bread and butter’ denotes a matter which one has the right to express an opinion on, involve oneself in, etc.
‘cross I win (and) pile you lose’ (1673)—‘heads I win (and) tails you lose’ (1728)—meaning: ‘I win whatever happens’—with reference to the practice of tossing a coin to determine a winner or to make a decision
UK, 1711—means that anyone can be right occasionally, if only by chance—often used specifically to suggest that one holding a fixed belief regardless of changing circumstances will occasionally, if rarely, be correct
USA, 1906: a person who advocates equality for all people at a high level of prosperity (i.e., who believes in champagne for everybody)—UK, 1956: a person who espouses socialist ideals while enjoying a wealthy lifestyle
‘to have two left feet’: to be clumsy or awkward—postdates synonymous ‘to have two left hands’ (1815), loan translation of French ‘avoir deux mains gauches’—‘left’ has long been associated with inferior performance, awkwardness and insincerity
literal meaning, 1473: something produced or manufactured—1534: an arduous task—1810: a commotion, a fuss—1623: ‘a filthy piece of work’ is applied to a person in Shakespeare’s Timon of Athens
UK, 1849—transformation into a pumpkin; extravagant or absurdly uncritical glorification—coined after Hellenistic Greek ‘ἀποκολοκύντωσις’, the title of a travesty ascribed to Seneca, according to which the deceased Roman emperor Claudius, instead of being elevated to divine status, is changed into a pumpkin