‘al desko’: meaning and origin
USA, 1981—adverb meaning: at one’s desk—especially used with reference to eating lunch or other meals there—humorous alteration of ‘al fresco’
Read More“ad fontes!”
USA, 1981—adverb meaning: at one’s desk—especially used with reference to eating lunch or other meals there—humorous alteration of ‘al fresco’
Read Moredominated by a woman or by women—UK, 1809—past participle of ‘ride’, ‘ridden’ combines with nouns to form adjectives meaning: afflicted, affected or dominated by something or by someone specified
Read Morea conscientious objector—UK, 1916—from the initial syllable of the noun ‘conscientious objector’ and the suffix ‘-ie’, used to form familiar diminutives
Read MoreU.S. slang, 1908—the noun ‘beeswax’ is humorously substituted for the noun ‘business’ (i.e., things that are one’s concern), these two nouns sharing a similar-sounding initial syllable
Read MoreUSA, 1949—a person (originally and chiefly a girl or a woman) who is especially talkative—popularised from 1960 onwards by a proprietary name for a child’s talking doll manufactured by Mattel
Read Moreto urinate—slang—2nd half of the 20th century—based on the sound /eɪn/, common to the verb, adjective and noun that compose it—‘main vein’ probably refers to the penis
Read MoreUK, 1917—‘what an idiot!’—a borrowing from French
Read MoreUK, 1884—‘what a surprise!’—a borrowing from French—chiefly used ironically, to imply that a situation or event is unsurprising, typical or predictable
Read MoreVoltaire revived the use of ‘désappointer’ in the sense ‘to frustrate the expectation or desire of (a person)’ with reference to this use of the English verb ‘disappoint’.
Read MoreIt has been said that ‘(as) right as a trivet’ an alteration of ‘(as) tight as a rivet’. But the latter phrase, which postdates the former, originally meant ‘extremely tight’, not ‘thoroughly or perfectly right’.
Read More