‘Aqua Libra’: meaning and origin
proprietary name for a soft drink supposed to maintain or restore the body’s alkaline balance—Ireland & UK, 1986—from the Latin nouns ‘aqua’ (water) and ‘libra’ (a balance)
Read More“ad fontes!”
proprietary name for a soft drink supposed to maintain or restore the body’s alkaline balance—Ireland & UK, 1986—from the Latin nouns ‘aqua’ (water) and ‘libra’ (a balance)
Read Moreliterally: constant variety or interest (originally with reference to theatrical performances; USA, 1879)—ironically: constant variety of troubles, difficulties, etc. (in Three Men in a Boat (1889), by British author Jerome K. Jerome)
Read Morea Volkswagen car—USA, 1967—from the pronunciation of ‘VW’ (initialism from the name ‘Volkswagen’)—‘dub’: shortened form of the adjective ‘double’ in ‘double U’
Read Morea moment of sudden discovery, inspiration or insight—1918—from the reputed exclamation of Archimedes when he realised that the volume of a solid could be calculated by measuring the water displaced when it was immersed
Read MoreUSA, 1929: to force someone into a situation from which it is not easy to escape—the image is of someone who is painting a floor and ends up in a corner of the room with wet paint all around them (USA, 1913)
Read Moreliterally, of a jockey in horseracing (USA, 1869): to manoeuvre in order to get one’s horse into a desired position at the beginning of a race—figuratively (USA, 1881): to manoeuvre in order to gain advantage over rivals in a competitive situation
Read MoreUK, 1841—to be crowded or confined tightly together, as sardines in a tin
Read More‘to have a fancy for’—UK, 1900—loan translation from French ‘avoir un béguin pour’—French ‘béguin’ is from ‘s’embéguiner de’, meaning ‘to put on a bonnet’, hence ‘to put a sudden capricious idea into one’s head’
Read More‘extremely poor’—USA, 1810—humorous variant of ‘(as) poor as Job’, from the name of the eponymous protagonist of a book of the Old Testament, taken as the type of extreme poverty
Read More‘extremely poor’—USA, 1817—humorous variant of ‘(as) poor as Job’, from the name of the eponymous protagonist of a book of the Old Testament, taken as the type of extreme poverty
Read More