1777, in a translation of a letter written by Voltaire in 1768—a loan translation from French ‘l’histoire n’est qu’une fable convenue’, first used in 1758 by the French philosopher Claude Adrien Helvétius
U.S. slang, 1986—a march into or out of a police car, courthouse, etc., that a person in police custody is made to perform for the benefit of the news media—‘perp’: shortening of ‘perpetrator’
UK, 1822—a vituperative gossip, a scandalmonger; an evil or malicious tongue—a borrowing from French ‘mauvaise langue’ (literally ‘bad tongue’) of same significations
one who rides a surfboard with the right foot forward instead of the left—USA, 1960 (as a verb)—here, ‘goofy’ seems to be related to prejudice against left-handedness and left-footedness
USA, 1937—informative material presented in an entertaining way at working-meetings (and later at other types of gatherings) organised by Shell Oil Company—a blend of ‘information’ and ‘entertainment’
the style of language considered characteristic of crossword clues or solutions—USA, 1925—from the noun ‘crossword’ and the suffix ‘-ese’, forming nouns designating the style of language considered characteristic of the first element
late 18th century, in the context of piracy: to walk along a plank placed over the side of a ship until one falls into the sea—hence, figuratively, early 19th century: to be forced to resign from one’s office or position
1910s—a ship designed to carry submarines—likens the submarines carried in such ships to the immature young nursed in the abdominal pouch of female kangaroos
nonsense, rubbish—USA, first decade of the 20th century—probably a euphemism for the noun ‘bullshit’, with the noun ‘dust’ used in the sense of ‘rubbish’, ‘garbage’