Australian use of ‘big spit’
1943: the noun ‘big spit’ designates ‘vomiting’—1952: the phrase ‘to go for the big spit’ means ‘to vomit’
Read More“ad fontes!”
1943: the noun ‘big spit’ designates ‘vomiting’—1952: the phrase ‘to go for the big spit’ means ‘to vomit’
Read Morea complete certainty—USA, 1887 in the context of horse-racing—of unknown origin
Read Morea social occasion where the host gets drunk at an earlier time than the guests—1682?—one of several expressions in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read Moreslang, disparaging: a person of small stature—from 1677 onwards in bilingual dictionaries (English-French and French-English) by Guy Miege
Read Morea bad-tempered, sullen person—UK, 1981—here, the noun ‘drawers’ means ‘underpants’
Read Morethree daily meals plus a bed for the night (i.e., basic food and shelter)—USA, 1929—chiefly used in relation to the military, prison, and shelters for homeless people—‘hot’ designates a hot meal
Read Moreoriginally (1830): the rule, or the power, of paper money (as opposed to metallic currency)—later also (1940): the rule, or the power, of bureaucracy
Read Moresubsistence-level living—UK, 1833—since the 17th century, ‘bread and cheese’ has been used attributively to mean: ordinary, simple, basic
Read MoreUK, 1832—consolation taken from the fact that a bad situation is not worse than it is—one of several expressions in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read MoreU.S. slang, 1908—the noun ‘beeswax’ is humorously substituted for the noun ‘business’ (i.e., things that are one’s concern), these two nouns sharing a similar-sounding initial syllable
Read More