This phrase is applied to someone who is very strong and resilient in the face of hardship or pain. It originated in the USA in 1918; it has been used in British English since 1933.
the name of a decree issued in Nazi Germany in December 1941, under which individuals suspected of resistance or other underground activities were arrested and deported suddenly and without trace, frequently during the night—by extension: any situation, event, etc., characterised by mystery, obscurity or secrecy
USA, 1937—to have or cultivate a particular image or reputation which has no basis in reality; to engage in empty talk—now often thought of as referring to Texans, but originally attributed to Native Americans
Since the mid-20th century, with reference to garden tea parties, the phrase ‘cucumber sandwiches on the lawn’ and its variants have been used to characterise traditional Englishness.
USA, 1907—refers to the supply of something to a place where it is not needed—in particular, ‘could sell sand in the Sahara’ is applied to an efficient salesman, and, by extension, to a persuasive person
USA, 1904—refers to the supply of something to a place where it is not needed—in particular, ‘could sell refrigerators to the Eskimos’ is applied to an efficient salesman, and, by extension, to a persuasive person
means that, if one is unaware of an unpleasant fact or situation, one cannot be troubled by it—coined by the English poet Thomas Gray in An Ode on a Distant Prospect of Eton College, first published in 1747
be totally focused on your objective—USA — already well established in 1932—originated in the image of God’s watchful eye upon the sparrow, with reference to the gospel of Matthew, 10:29-32
USA, 1931—originated in sporting parlance—emphasises the meaning of the adjective it immediately follows—that adjective usually is ‘hot’ (used literally or figuratively) or describes agitation, erraticism