UK, 1935—a humorous self-contradictory phrase which includes the clichéd phrase ‘to avoid like the plague’ in order to express the necessity of avoiding clichés—as a piece of advice for writers, has itself become a cliché
Canada, 1928—resembling Jeeves, the perfect valet in stories by the English author Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975); this fictional character first appeared in 1915
1890s—to use extravagant words or language not substantiated by fact; to talk nonsense—occurs in particular in stories by the British authors Ernest William Hornung (1866-1921) and Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975)
a dentist—World War Two—slang of the British armed forces—was soon adopted into (and came to be regarded as) Australian English—earlier synonyms: ‘fang-faker’ and ‘fang-wrencher’
from 1924 onwards in stories by English author P. G. Wodehouse—a facetious appellation for a medical practitioner specialising in the diagnosis and treatment of mental illness—‘loony’: shortened form of ‘lunatic’
‘to have two left feet’: to be clumsy or awkward—postdates synonymous ‘to have two left hands’ (1815), loan translation of French ‘avoir deux mains gauches’—‘left’ has long been associated with inferior performance, awkwardness and insincerity
1909 to 1923 in stories by English author P. G. Wodehouse—a facetious appellation for a home or hospital for people with mental illnesses—‘loony’: shortened form of ‘lunatic’