‘Mr’-‘Mrs’ – ‘mister’-‘missus’: origin
‘Mr’-‘Mrs’: originally abbreviations of ‘master’-‘mistress’—‘mister’-‘missus’: renderings of the altered pronunciations of ‘master’-‘mistress’ in ‘Mr’-‘Mrs’
Read More“ad fontes!”
‘Mr’-‘Mrs’: originally abbreviations of ‘master’-‘mistress’—‘mister’-‘missus’: renderings of the altered pronunciations of ‘master’-‘mistress’ in ‘Mr’-‘Mrs’
Read More‘miss’: unmarried woman or girl; 17th cent., short for ‘mistress’—‘Ms’: title free of reference to marital status; 20th cent., blend of ‘Mrs’ and ‘Miss’
Read More‘every tiny detail’—from Matthew, 5:18—‘jot’, from ‘iōta’, the smallest letter of the Greek alphabet—‘tittle’, a small mark used in writing or printing
Read Morecoalesced forms of the obsolete phrasal verbs ‘to do on’ and ‘to do off’, meaning respectively ‘to put on’ and ‘to take off’ (an item of clothing)
Read Morephonetic reduction of ‘Christ’s cross’; first element phonetically reduced as in ‘Christmas’; hence ‘criss-cross’ treated as a reduplication of ‘cross’
Read MoreThe spelling ‘ache’ (erroneously derived from Greek ‘ákhos’) instead of ‘ake’ is largely due to Samuel Johnson in A Dictionary of the English Language (1755).
Read More1571—probably from obsolete French ‘de pointe en blanc’, used of firing into empty space for the purpose of seeing how far a piece of artillery would carry
Read Morefrom ‘to lose a sheep for a halfpennyworth of tar’—refers to the use of tar to protect sores and wounds on sheep from flies (‘sheep’ was pronounced ‘ship’)
Read Moreto desert someone in trouble—late 16th cent.—from French ‘lourche’, which denoted a game resembling backgammon and was used as an adjective meaning discomfited
Read More19th cent.—‘button-hold’ was probably mistaken in spoken language for a past form, hence the coinage of ‘buttonhole’ in order to match the original error
Read More