‘Dutch consolation’: meaning and origin
UK, 1832—consolation taken from the fact that a bad situation is not worse than it is—one of several expressions in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read More“ad fontes!”
UK, 1832—consolation taken from the fact that a bad situation is not worse than it is—one of several expressions in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read MoreNew Zealand, 1877, & Australia, 1878—to be inexperienced, to be gullible
Read MoreU.S. slang, 1908—the noun ‘beeswax’ is humorously substituted for the noun ‘business’ (i.e., things that are one’s concern), these two nouns sharing a similar-sounding initial syllable
Read MoreUK, 1844—the edible frog (‘Rana esculenta’)—in reference to Cambridgeshire, a county of eastern England, and to the frog’s nocturnal croaking
Read MoreUK, 1963—with reference to the Beatles, a pop and rock group from Liverpool: the fact, or state, of being, or of resembling, a member of the Beatles; the world of the Beatles
Read MoreUK, 1813—a period of bad luck superstitiously believed to be the consequence of breaking a mirror or, occasionally, of another action or incident
Read More1710: any of various species of frog producing a call or song—one of several phrases in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read More1755: a musical performance in which each participant plays or sings a different tune—1759: a confused or discordant medley—one of several phrases in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read More1851—to depart unnoticed or without permission—one of several phrases in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
Read More1973: a woman who works as a hired killer—hence, 1975: a woman who carries out a particular task effectively and ruthlessly—coined after ‘hitman’
Read More