meaning and origin of the phrase ‘a bad quarter of an hour’
UK, 1755—loan translation from French ‘un mauvais quart d’heure’ (1710), which has also been used in English since 1830
Read More“ad fontes!”
UK, 1755—loan translation from French ‘un mauvais quart d’heure’ (1710), which has also been used in English since 1830
Read MoreIrish English, 1907—out of touch with reality—ultimately refers to the belief that the fairies spirit away human beings
Read MoreUK, 1930—‘as the bishop said to the actress’, ‘as the actress said to the bishop’: mischievously implies a sexual innuendo or ambiguity in a preceding innocent remark
Read MoreAttested in 1761, ‘as the crow flies’ originally referred to the interior of a country; it did not originate in a practice of early navigation at sea.
Read More‘(just) what the doctor ordered’: very beneficial or desirable under the circumstances—origin: USA, second half of the 19th century
Read Moreultimately based on the fable of the mice, or rats, who proposed to hang a bell round the cat’s neck, so as to be warned of its approach
Read Moreprobably refers to pregnancy as an awkward condition, the image being apparently of an uncomfortable position at the top of a pole
Read MoreThe adjective ‘living’ is an intensifier, and ‘daylights’ is an 18th-century slang term for ‘eyes’ chiefly used in contexts of physical violence or threats.
Read Morebased on the notion of execution by beheading—popularised by a literal threat of executions made on 25th September 1930 by Adolf Hitler
Read MoreUSA—‘hatchet man’ (1874): a hired Chinese assassin using a hatchet or cleaver—‘hatchet work’ (1895): a murder carried out by a hatchet man
Read More