‘in one’s birthday suit’: meaning and origin
in a state of nudity—1732 as ‘in one’s birthday clothes’—refers to the naked condition in which a person is born—here, ‘birthday’ means ‘the day on which a person was born’
Read More“ad fontes!”
in a state of nudity—1732 as ‘in one’s birthday clothes’—refers to the naked condition in which a person is born—here, ‘birthday’ means ‘the day on which a person was born’
Read More18th century—used humorously and ironically to denote old news, usually with the implication that the person whom the speaker is referring to is simply stating the obvious or restating a well-worn or accepted truth
Read MoreThe proverbial phrase ‘if it should rain pottage, he would want his dish’, and its many variants, are used of a person who is characterised by bad luck or by an inability to be organised or prepared.
Read MoreUK, 1907—means that dirty or unpleasant activities can be lucrative—in early use: (1735) ‘where there’s muck, there’s luck’ and (1774) ‘where there’s muck, there’s money’—the synonymous proverb ‘muck and money go together’ was recorded in 1678
Read More1687—used in negative and interrogative constructions, ‘bread and butter’ denotes a matter which one has the right to express an opinion on, involve oneself in, etc.
Read More‘cross I win (and) pile you lose’ (1673)—‘heads I win (and) tails you lose’ (1728)—meaning: ‘I win whatever happens’—with reference to the practice of tossing a coin to determine a winner or to make a decision
Read MoreUK, 1849—transformation into a pumpkin; extravagant or absurdly uncritical glorification—coined after Hellenistic Greek ‘ἀποκολοκύντωσις’, the title of a travesty ascribed to Seneca, according to which the deceased Roman emperor Claudius, instead of being elevated to divine status, is changed into a pumpkin
Read MoreUK, 1710—in a situation in which any action one takes will have adverse consequences—‘cleft’, past participle of the verb ‘cleave’, means ‘split in two to a certain depth’—the image is of one being squeezed between the stick’s prongs
Read MoreUK, 18th century—addressed to one who stands between the speaker and the light of a window, a lamp, a candle or a fire, or, more generally, to one who obstructs the speaker’s view
Read Morephrase popularised by its frequent use in the diary (1659-69) of Samuel Pepys (1633-1703)—not peculiar to him, however, as it was used for example by Philip Massinger in 1624
Read More