origin of the Scottish and Irish phrase ‘on the buroo’ (‘on the dole’)
Scotland, 1914: ‘buroo’, informal form of ‘bureau’ (generic sense)—later used specifically in the sense of Labour Bureau, hence of unemployment benefit (1921)
Read More“ad fontes!”
Scotland, 1914: ‘buroo’, informal form of ‘bureau’ (generic sense)—later used specifically in the sense of Labour Bureau, hence of unemployment benefit (1921)
Read More1961—to be all talk and no action—originally without the negative determiner ‘no’—refers to verbal and sexual arrogance
Read More1956—learning a job by observing how an experienced worker does it—‘Nellie’ is simply a generic name for a trained worker.
Read MoreUSA, 1931—presented as being of French origin, but French earliest known uses, in 1933, are from American English
Read MoreUSA, 1960s—those who already have will receive more—refers to gospel of Matthew—coined by sociologist Robert King Merton
Read MoreUSA, 1896—very easy to accomplish, sometimes with an implication of unscrupulousness
Read MoreBritish origin—popularised by Harold Wilson in 1956, but first recorded in The Observer (London) of 30 October 1955
Read MoreThe image of one’s bread getting or being buttered has long been used to denote getting or having benefits, advantages.
Read MoreAfter ready-sliced bread was introduced, improvements in the baking industry were assessed by comparison with it—hence the figurative use of ‘since sliced bread’
Read Moreoriginally (late 19th century) the queue of needy men waiting to be given bread outside Fleischmann’s Vienna Model Bakery, Broadway, New York City
Read More