‘to wet the other eye’: meaning and origin
British slang, 1745—to have one alcoholic drink after another—the image is that the first drink wets one eye, and the second drink wets the other eye
Read More“ad fontes!”
British slang, 1745—to have one alcoholic drink after another—the image is that the first drink wets one eye, and the second drink wets the other eye
Read MoreUK, 1845—to celebrate the birth of a child by drinking alcohol
Read Morea final opportunity or hope for success; the last refuge of the unsuccessful or desperate—originally (USA, 1858): a saloon at the edge of a town or at the border between two U.S. states
Read MoreUSA, 1885—a condition of carefreeness, of ease, usually one marked by financial security—also (USA, 1889) in sporting contexts, a situation where winning will be easy
Read MoreUSA, 1866—the capacity to eat or drink a lot without ill effects
Read MoreIt has been said that ‘(as) right as a trivet’ an alteration of ‘(as) tight as a rivet’. But the latter phrase, which postdates the former, originally meant ‘extremely tight’, not ‘thoroughly or perfectly right’.
Read MoreUK, 1793—a drink made from an egg yolk whisked into warm water, used as a remedy for colds—loan translation from French ‘lait de poule’ (1746)
Read MoreUK, 1837—very weak tea—from the fact that the wife drank the first brew, and then, to make her husband’s tea, filled the pot with water, adding no fresh leaves
Read MoreU.S. College slang, 1985—the effects of alcohol thought of metaphorically as a pair of goggles that alter a person’s perceptions especially by making others appear more attractive than they actually are
Read MoreUSA, 1911—a humorous drinking toast—origin unknown—the image is perhaps that mud in one’s eye blurs one’s vision like alcohol does
Read More