Britain, 1747: dew of the kind that settles on mountains—Scotland, 1816: whisky or other spirit, especially when home-made or illicit (originally in reference to whisky distilled in the Highlands, i.e., in the mountainous region of Scotland)
UK, 1945—upper-class slang for ‘champagne’—from the first syllable of ‘champagne’ and the suffix ‘-ers’, used to make jocular formations on nouns by clipping them
a drink made from black coffee and brandy, cognac or other liquor—‘royale’ means: first-rate—‘café royale’ (USA, 1882): probably a Frenchification of earlier ‘coffee royal’
USA, 1974, as ‘royale kir’—a drink made from champagne, or sparkling white wine, and crème de cassis—from ‘kir’ (a drink made from dry white wine and crème de cassis) and ‘royale’ (first-rate)
early 19th century—pandemonium, great trouble or difficulty—often in ‘to kick up hell’s delight’, meaning: to cause a great deal of trouble or difficulty
a social occasion where the host gets drunk at an earlier time than the guests—1682?—one of several expressions in which the adjective ‘Dutch’ is used derogatorily or derisively
USA, 1950, as ‘shopping-bag stuffer’—an advertising leaflet or similar piece of promotional material handed out to shoppers or placed in shopping bags alongside goods purchased