British and Irish English, 1833—denotes qualified pleasure—also: ‘to give [someone] a poke in the eye (with a — stick)’, meaning to deprecate [someone]—from ‘a poke in the eye’, denoting something undesirable
Australia, 1973—used of anything that is absolutely unacceptable, and of any disagreeable situation or experience—‘Jap’: derogatory shortening of ‘Japanese’—Anzac Day: commemoration of the landing of the Australian and New Zealand Army Corps in the Gallipoli Peninsula in 1915
a sample text beginning with ‘lorem ipsum’, based on jumbled elements from Cicero’s De Finibus Bonorum et Malorum—‘lorem ipsum’: arbitrary clipping of the first syllable of ‘dolorem ipsum’ in Cicero’s text
Australia, 1927—very drunk; sated with food—‘goog’, Australian-English slang for an egg, was perhaps formed on the sense of ‘gog’ in ‘goosgog’, denoting a gooseberry
UK, 1763—extremely quickly or suddenly—in all probability, the male forename ‘Jack’, pet form of ‘John’, typifies an ordinary man, and the surname ‘Robinson’ is a generic personal name
Australia—familiar name of St Vincent’s Private Hospital, Sydney—‘Jesus’ refers to the fact that the hospital is operated by a religious organisation—‘Hilton’ alludes to the hospital’s plushness
Australia, 1876—a person drinking alone at a bar; a drink taken alone—origin unknown—perhaps related to ‘Johnny Warder’, denoting “an idle drunkard who hangs about pub corners looking for a drink”