‘Auntie’: familiarly used to denote a publication, an institution, etc., which is considered to be conservative or staid in style or outlook, or, alternatively, which is viewed with affection—especially applied, in Britain, to the London newspaper The Times and to the BBC
1607, as ‘as snug as pigs in pease-straw’—especially in ‘(as) snug as a bug in a rug’, phrases built on the pattern ‘(as) snug as [animal name] (in —)’ mean ‘in an extremely comfortable position or situation’
to upset, to overturn—1777—origin unknown—perhaps based on Spanish ‘capuzar’, meaning ‘to sink (a ship) by the head’—or perhaps based on a Provençal compound of ‘cap’, meaning ‘head’
Australian soldiers’ slang, 1917—literally: to fall heavily; figuratively: to suffer a failure or defeat—‘gutser’ (Scotland, 1901): originally denoted a belly flop—derived from ‘gut’ in the sense of the belly
1922—‘like death warmed up’ (also ‘like death warmed over’): extended form of ‘like death’, attested in the mid-17th century and meaning ‘extremely ill’, or ‘exhausted’
1922, slang of high-school and university students in Kansas City (Missouri) and in Kansas: a fashionable young man who enjoys socialising with women at tea parties or other social events—1924: a diplomat employed by the U.S. State Department, regarded as being excessively occupied with entertaining dignitaries and doing little meaningful work
meaning: ‘what is appropriate in one case is also appropriate in the other case in question’—earliest occurrence in A Collection of English Proverbs (1670), by John Ray
increasingly strange—alludes to Alice’s Adventures in Wonderland (1865), by Lewis Carroll—first occurs from 1878 onwards in novels by Margaret Wolfe Hungerford
1762: the time of night when it is said that witches are active and supernatural occurrences take place—alludes to ‘the witching time of night’ in Shakespeare’s Hamlet—also (1985): the last hour of trading each month when exchange-traded stock options expire