‘jobation’: meaning and origin
1687—a lengthy and tedious reprimand—from the verb ‘job’ (1666), meaning: to reprimand in a long and tedious harangue—with allusion to the lengthy reproofs addressed to Job by his friends in the Book of Job
Read More“ad fontes!”
1687—a lengthy and tedious reprimand—from the verb ‘job’ (1666), meaning: to reprimand in a long and tedious harangue—with allusion to the lengthy reproofs addressed to Job by his friends in the Book of Job
Read MoreUSA, 1937—informative material presented in an entertaining way at working-meetings (and later at other types of gatherings) organised by Shell Oil Company—a blend of ‘information’ and ‘entertainment’
Read Morealso, and originally (1729), ‘to make a long story short’: to be brief or concise—this phrase is typically used as a sentence adverbial, with the sense: in short, in summary, briefly
Read Morethe style of language considered characteristic of crossword clues or solutions—USA, 1925—from the noun ‘crossword’ and the suffix ‘-ese’, forming nouns designating the style of language considered characteristic of the first element
Read Morelate 18th century, in the context of piracy: to walk along a plank placed over the side of a ship until one falls into the sea—hence, figuratively, early 19th century: to be forced to resign from one’s office or position
Read More1910s—a ship designed to carry submarines—likens the submarines carried in such ships to the immature young nursed in the abdominal pouch of female kangaroos
Read MoreUK & Ireland, 1963—a type of ankle boot worn by men, that was popularised by the Beatles
Read Morea game in which players must obey a leader’s instructions if, but only if, they are prefaced with the words ‘O’Grady says’—UK, 1917—game invented during World War One as a play-way for conducting physical exercises and drill in the British Army
Read Morethe earliest occurrences of ‘feet of clay’, used without explicit reference to the Bible, date from the French Revolution (1789-1799) and translate French ‘pieds d’argile’
Read Moreto be in control of a situation; to be in a dominant position—USA, 1899—originally (USA, 1867) used in reference to hunting game animals
Read More