the various figurative meanings of ‘dirty spoon’
UK, 1849: cheap dingy eatery, as a translation from German—USA, from 1862 onwards: brothel, squalid lodging-house, bar; 1897: cheap dingy eatery
Read More“ad fontes!”
UK, 1849: cheap dingy eatery, as a translation from German—USA, from 1862 onwards: brothel, squalid lodging-house, bar; 1897: cheap dingy eatery
Read More1850, in The Times of London, apparently as a translation from German—later instances (Minnesota, 1891-98) also associated with German to an extent or another
Read Moreearly 18th century, in Jonathan Swift’s ‘Polite Conversation’—from the folk belief that one shudders when somebody walks over the site of one’s future grave
Read More1875 in The Evening News (Indianapolis, USA)—in reference to tin as a base metal, ‘tin’ is used in the senses ‘petty’, ‘worthless’, ‘counterfeit’
Read Morechurchyard—from German ‘Gottesacker’, literally ‘God’s field’—image of the bodies of the dead sown like seeds in order to bear fruit at the time of resurrection
Read MoreUSA, 1874, as ‘a little tin Jesus on wheels’—in reference to tin as a base metal, ‘tin’ is used figuratively in the senses ‘petty’, ‘worthless’, ‘counterfeit’
Read Moreto behave in an unpleasant, aggressive or overbearing manner; to speak in a sarcastic or caustic way—British Army slang, World War I
Read Morewhen there were consecutive screenings of a film, spectators could start watching at any point and stay on to watch the first part on the next showing
Read MoreUSA, 1913—a female cheerleader who waves a pair of pompoms (large round clusters of brightly coloured streamers) in support of a sports team
Read Moreto die; to be lost or destroyed; to meet with disaster—1914, Army slang—probably from the notion of the setting sun symbolising disappearance or finality
Read More