history of the British noun ‘hole in the wall’ (ATM)
1980—an automated teller machine installed in the wall of a bank or other building—first used attributively of machines operated by Lloyds Bank
Read More“ad fontes!”
1980—an automated teller machine installed in the wall of a bank or other building—first used attributively of machines operated by Lloyds Bank
Read MoreUK, 1881—used of something considered tawdry—from the grocers’ former practice of making a free gift with every pound of tea or with any fair-sized order
Read More1983—a mystery man whom the British journalist Alan Rusbridger challenged (as a prank) The Guardian’s readers to identify in order to claim a £10 book token
Read More1973—a mystery man the Daily Mirror has challenged its readers to identify in order to claim prize money—‘Chalkie’ typical epithet for people surnamed ‘White’
Read Moresaid as a jest after the departure of a person or persons regarded as untrustworthy—apparently coined by the English lexicographer Samuel Johnson (1709-1784)
Read More1927—a mystery man The Westminster Gazette’s readers were challenged to identify in order to claim prize money—‘Lobby Lud’: the Gazette’s telegraphic address
Read MoreUK, 1910—extended form of ‘going strong’ (continuing to be healthy, vigorous or successful)—from the advertising slogan for Scotch whisky Johnnie Walker
Read MoreUSA, 1929—said to a man to mean ‘you need a haircut’—from the conventional image of male musicians wearing their hair long
Read MoreUSA, 1944—sarcastic remark used in exasperation at an impatient motorist who persistently toots their horn—likens the motorist to a child in a toy car
Read MoreUK and USA, World War One—borrowing from French, literally ‘it is war’—expresses acceptance of, or resignation at, the situation engendered by war
Read More